BI1J – dag 011

Bijbel In Een Jaar

Dag 011 ( 0)


Succes is een zegen van de Heer (vv.31,50 ??). Succes is iets goeds.

Matteüs 9 (1)

…illustreert dat succes niet altijd populair maakt.
  • Sommigen bewonderden Jezus ow.v. zijn “genezingen”: 'nog nooit is het zó in Israël verschenen!' (v.33).
  • Anderen haatten Hem. 'Maar de Farizeeën zeiden: “door de overste van de demonieën werpt hij de demonieën uit!” (v.34).
(Recenter voorbeeld: Wlliam Wilberforce in Engeland, vanwege zijn campagne om een einde te maken aan de slavenhandel.)
Als volgeling van Jezus word jij misschien ook bewonderd en gehaat.
.
In woord en daad bracht Jezus 
de realiteit 
van Gods heerschappij en nabijheid 
in het leven van iedereen om Hem heen 
(en luidde zo het koninkrijk van God in).
Dit is hoe Jezus succes vormgeeft
... en dit moeten jij en ik nastreven.
.
De drijfveer is liefde ; Jezus voelde medelijden – MITTLEID (v.36). In de brontekst wordt hier het sterkste woord voor liefde in het Grieks gebruikt. Dit woord wordt alleen gebruikt voor Jezus. Het kan vertaald worden als 'Hij was ontdaan', 'Hij was onthutst', zijn hart brak.
Jezus hield zich niet bezig met wereldlijke maatstaven als aanzien of succes. We zien hier dat Hij twee totaal verschillende mensen helpt:
  • een belangrijk 'leider' (v.18) en
  • een vrouw die vanwege haar langdurige bloedverlies onrein was, waardoor ze was afgegleden naar de randen van de samenleving (v.20).
Het instrument is gebed ;  Jezus zei tegen zijn leerlingen: 'Vraag dus de eigenaar van de oogst of hij arbeiders wil sturen om de oogst binnen te halen' (v.38). Bid dat er meer mensen worden geïnspireerd om Jezus te volgen en de oogst binnen te halen.
.

Genesis 24 (2)

Wat in dat hoofdstuk gebeurt, herken je perfect bij je Maghreb-buren vandaag:
de praktijk om je een vrouw te zoeken,
  • niet in de verdorven plek waar je vandaag woont,
  • maar in de (geïdealiseerde geboorte)streek van je (voor)ouders.
37
toen liet mijn heer mij een eed zweren; hij zei:
je neemt géén vrouw voor mijn zoon uit de dochters van de Kanaäniet, in wiens land ik nu verblijf;
38
nee nooit!-
   naar het huis van mijn vader moet je gaan, naar mijn familie: nemen zul je dáár  een vrouw voor mijn zoon!

In Abraham's geval blijkt die streek (van het huis van zijn vader, zijn familie) te zijn: "Aram Naharajim”
  • betekenis: “Aram-tussen-de-twee-stromen” , 
  • beter gekend als “Mesopotamïe”, 
  • en vandaag "Syrïe" genoemd.

…en daar wordt gevonden:
Rebekka (waarschijnlijke betekenis: de “vastgebondene”, volgens “Bijbel Dichtbij”).
Interessant hoe haar familie haar uitgeleide doet, bij haar vertrek naar haar toekomstige echtgenoot Isaak:
"zuster van ons, 

worde jij tot duizenden van een overvloed; 

erve jouw zaad 
de poort van zijn haters!"
.
Met deze NB vertaling lijkt het dat Kanaän veroverd moeten worden
via "zaad" 
geboren geworden 
uit een (maagdelijk) meisje 
van de regio van Abraham's jong-volwassen leven. 
Zouden de Moren vandaag eenzelfde strategie aan het toepassen zijn voor het Avondland ??
Maar BGT (3) vertaalt dit vriendelijker als
"Zusje, 
we hopen dat je kinderen krijgt en ontelbaar veel nakomelingen. 
En dat je nakomelingen sterker zullen zijn 
dan hun vijanden"
.
Komiek hoe Abraham’s knecht zijn opdracht moest aanvaarden en “beloven” (om er niets van te zeggen tegen zoon Isaak?): door
  • “zijn hand onder de heup van Abraham, zijn heer (te leggen),
  • en het hem over dit woord (te zweren).”
--
(0)


(1)


(2)


(3)




Reacties

Populaire posts van deze blog

De levens van Claus (Mark Schaevers)

Modern Hindu Personalism

Harder Dan Sneeuw (Stefan Hertmans)